21 d'abril de 2012 05:00 h
L’escriptor Manel Riu, blanc de la persecució política per defensar el català a la Franja
Una federació promotora del grup No Hablamos Catalán, amb simpaties amb d’UPyD d’Aragó i Ciudadanos, l’ha portat a judici
Tinc l'honor d'haver estat perseguit pel grup ultradretà FACAO com a conseqüència del meu activisme a la franja en favor del català, diu Manel Riu al seu blog.
L’escriptor, nascut a Benavarri i professor a l’IES de Tremp, ha esta
el blanc de les ires de la FACAO des de l’any 2005, quan va presentar
una querella contra Riu per, suposadament, violar el seu honor en
diferents blogs a internet i en el llibre, editat per cossetània, Em dic Mireia (i el meu cony es diu Carlitos), un
dietari satíric que Riu va escriure conjuntament amb la seva dona, Mir
Roy. Dimecres d’aquesta setmana Riu va ser jutjat a Osca, tot i que la
fiscalia no va presentar acusació perquè no hi veu delicte.
Els demandants compten en les seves files amb membres vinculats al
PAR (Partido Aragonés) i a la falange, es caracteritzen per odiar tot
allò català i per ser els inventors de l’aragonès oriental, amb
ortografies especials, amb l’objectiu que el català que es parla a la
franja no sembli català. La reclamació és de 20.000 euros per les
presumptes injúries, i per les referències que fa Riu en el seu bloc al
caràcter ultradretà del grup. “Amb la denúncia volen atemorir els que
treballen per la normalització del català a la Franja” ha afirmat Riu.
La sentència s’espera d’aquí un parell de setmanes.En el seu blog, la Mala Freixura, Riu fa gala de la fina ironia que practica i explica l’experiència viscuda al jutjat, on va poder declarar en català, malgrat que la jutgessa el va instar al principi a fer-ho en castellà. Ens diu Riu: “ Prou entretingut. Sobretot tractant-se d'un judici on se jutgen, sinse traducció, uns textos escrits en català. Bé, hi ha la traducció presentada per la FACAO, en la qual la mantega que feva servir Marlon Brando a la pel·lícula L'últim tango a París (“El meu amic Armando se’n va de contrabando...”) se transforma en "manteca". Se veu que els productes lactis perden la lleit (i guanyen en mala lleit) quan se tradueixen al castellà.”.
http://www.directe.cat/noticia/195072/lescriptor-manel-riu-blanc-de-la-persecucio-politica-per-defensar-el-catala-a-la-franja
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada