JOSEP-MARIA Terricabras
El fitxatge de Johan Cruyff com a seleccionador nacional català és una gran notícia. Si hem de ser ben francs, la selecció catalana de futbol és encara poca cosa, no pas perquè ho vulguem nosaltres, sinó perquè ho volen d’altres. Qualsevol selecció del món tria sempre el millor entrenador. Que la selecció catalana el pugui tenir és un privilegi. El nom de Cruyff ajudarà sens dubte a donar visibilitat mundial a la nostra selecció, és a dir, serà –en termes moderns– un valor afegit molt important per al futbol català.Una altra cosa és que Cruyff hi treballi i s’hi dediqui. No me l’imagino seguint els partits o els vídeos dels equips catalans de segona o tercera divisió. Cruyff està jubilat, i ell i nosaltres sabem què vol dir això. De tota manera, ell no enganya ningú: en la seva presentació ja es va referir expressament al futbol base dels dos equips catalans de primera. Com que, desgraciadament, la selecció continuarà fent només un o dos partits l’any, Cruyff tindrà poca feina i tirarà del planter o també dels professionals catalans ja reconeguts, als quals farà més il·lusió de ser, diguem-ho així, dirigits per Cruyff que no pas per cap altre. I ara també serà una mica més fàcil que equips potents es vulguin enfrontar a la selecció catalana. Que des de Madrid ho vulguin, ja és una altra cosa. Allà no volen que tinguem selecció i, per tant, tampoc no els agradarà el fitxatge de Cruyff. Per això encara me n’alegro més.
Per a molts, hi ha la dificultat que Cruyff no parli català. Certament, és un dèficit, també per a ell, tot i que no se n’adona. Però no sé per què hem de ser més durs amb Cruyff que amb tants altres que tampoc no el parlen o bé amb algun periodista català que donava la notícia amb un català molt defectuós. No, no hi ha compromís de Cruyff amb la llengua catalana, per més excuses que es vulguin buscar per dissimular-ho. I ho lamento, però, en aquests moments, valoro el seu fitxatge i la seva presència al davant de la nostra selecció de futbol. Cruyff és una carta de presentació magnífica. I ell està d’acord a representar-nos. Me n’alegro.
Font
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada